Lección 22 / Lezione 22
Il passato prossimo
El pretérito perfecto
Se forma con el presente de los auxiliares “avere” (haber) y “essere” (ser), más el participio pasado
del verbo:
Italiano | Castellano |
Io ho lavorato | Yo he trabajado |
Tu ti sei divertita | Tú te has divertido |
“Avere” se utiliza:
Con los verbos transitivos: Por ejemplo, “mangiare” (comer), “chiamare” (llamar), etc.
Italiano | Castellano |
Ho mangiato una mela | He comido una manzana |
Ho chiamato Pietro | He llamado a Pedro |
También se utiliza con algunos verbos intransitivos. Por ejemplo:
Girare (dar vueltas), Camminare (andar), viaggiare (viajar), sciare (esquiar), cavalcare (cabalgar), passeggiare (pasear), volare (volar), pattinare (patinar), nuotare (nadar), dormire (dormir), parlare (hablar).
Italiano | Castellano |
Ho viaggiato tutta l’estate | He viajado todo el verano |
Ha dormito a casa di Anna | Ha dormido en casa de Ana |
“Essere” se utiliza:
Con los verbos reflexivos:
Italiano | Castellano |
Mi sono svegliato presto, mi sono vestito e sono uscito | Me he despertado temprano, me he vestido y he salido |
Con verbos intransitivos que indican:
Movimiento en alguna dirección. Por ejemplo:
Andare (ir), partire (partir), salire (subir), uscire (salir), scendere (bajar), cadere (caer), venire (venir). Permanencia en un lugar. Por ejemplo:
Rimanere (quedarse), stare (estar).
Verbos que indican el paso de un estado a otro. Por ejemplo:
Nascere (nacer), morire (morir), crescere (crecer), invecchiare (envejecer), diventare (volverse, ponerse), sorgere (alzarse), tramontare (ponerse -el sol-).
Verbos cuyo sujeto es la cosa de la que se habla, o son impersonales . Por ejemplo:
Bastare (bastar), piacere (gustar), succedere / accadere (pasar), bisognare (necesitar), mancare
(faltar), sembrare / parere (parecer), importare (importar). Veamos algunos ejemplos:
Italiano | Castellano |
Luigi è andato in India. Marta invece è partita per l’Australia | Luis ha ido a India. Marta en cambio ha salido para Australia |
È rimasto con lei tutta l’estate | Se ha quedado con ella todo el verano |
Da quando è nato è cresciuto moltissimo | Desde que nació ha crecido muchísimo |
Quando il sole è tramontato ero in spiaggia | Cuando el sol se ha puesto estaba en la playa |
È bastato che le parlasse | Ha bastado que le hablara |
È mancato poco | Ha faltado poco |
Algunos verbos, como “cominciare” (comenzar) y “finire” (finalizar), cuando son transitivos van acompañados del verbo “avere” y cuando son intransitivos del verbo “essere”.
Italiano | Castellano |
Ho finito la lezione 2 ore fa | He terminado la clase hace dos horas. |
La lezione è finita 2 ore fa | La clase ha terminado hace dos horas. |
Conjuga ción Termi na ción 1ª conjugación (ARE) ATO 2ª conjugación (ERE) UTO 3ª conjugación (IRE) ITO algunos ejemplo s: Infinitivo Participio pasado Italiano Castellano Italiano Castellano Andare Ir Andato Ido Volere Querer Voluto Querido Temere Temer Temuto Temido Tacere Callar Taciuto Callado Potere Poder Potuto Podido Sapere Saber Saputo Sabido Capire Entender Capito Entendido Salire Subir Salito Subido Uscire Salir Uscito Salido |
El participio pasado de los verbos regulares
Veamos
Cuando el auxiliar es “essere” hay concordancia entre el participio y el sujeto:
Italiano | Castellano |
Loro sono uscite mentre io sono rimasta a casa | Ellas han salido mientras yo me he quedado en casa |
Si sono lavati le mani | Se han lavado las manos |
Cuando el auxiliar es “avere” hay concordancia entre el participio y el pronombre directo:
Italiano | Castellano |
Ho chiamato Maria (L’ho chiamata) | Ha llamado a María (La he llamado) |
Ho chiamato Mario (L’ho chiamato) | Ha llamado a Mario (Lo he llamado) |
Esto no ocurre con los pronombres de objeto indirecto:
Italiano | Castellano |
Io ho telefonato a Maria | Yo he telefoneado a María |
Vocabulario
Italiano | Castellano |
Trasporti | Transportes |
Abbonamento | Abono |
Assistente di volo | Auxiliar de vuelo |
Autogrill | Restaurante del área de servicio |
Autonoleggio | Alquiler de coches |
Capolinea | Última estación |
Capostazione | Jefe de la estación |
Vagone | Vagón |
Classe | Clase |
Prima | Primera |
Seconda | Segunda |
Coincidenza | Enlace |
Crociera | Crucero |
Cuccetta | Litera |
Confine | Frontera |
Deviazione | Desvío |
Fermata | Parada |
Guasto | Avería |
Nave | Barco |
Metropolitana | Metro |
Porto | Puerto |
Rimborso | Reembolso |
Tamponamento | Choque en cadena |
Treno | Tren |
Espresso | Expreso |
Locale | Tranvía |
Rapido | Rápido |
Vagone letto | Coche-cama |
Ejercicios
Traducir al italiano:
Ha estado caminando toda la noche y luego se ha parado en un bar cerca de la parada de autobuses | ||
Han trabajado toda la noche y al final han conseguido terminar el trabajo | ||
Ha estado buscando las llaves desesperadamente pero no las ha encontrado | ||
¿ Qué ha pasado ? Ha querido intentar patinar y se ha caído | ||
En cuanto ha llegado, hemos informado a Rosa de todo lo que ha pasado | ||
¿ No has podido salir con el prime | r tren ? | |
No, porque cuando he llegado a la | estación | |
el tren había salido |
Respuestas
Castellano | Italiano |
Ha estado caminando toda la noche y luego se ha parado en un bar cerca de la parada de autobuses | Ha camminato tutta la notte e poi si è fermato in un bar vicino alla fermata dell’autobus |
Han trabajado toda la noche y al final han conseguido terminar el trabajo | Hanno lavorato tutta la notte e alla fine sono riusciti a finire il lavoro |
Ha estado buscando las llaves desesperadamente pero no las ha encontrado | Ha cercato le chiavi disperatamente ma non le ha trovate |
¿Qué ha pasado? Ha querido intentar patinar y se ha caído | Cos’è successo? Ha voluto provare a pattinare ed è caduto/a |
En cuanto ha llegado, hemos informado a Rosa de todo lo que que ha pasado | Non appena è arrivata, abbiamo informato Rosa di tutte le cose che sono successe |
¿No has podido salir con el primer tren? No, porque cuando he llegado a la estación el tren había salido | Non sei potuto partire con il primo treno? No, perché quando sono arrivato alla stazione il treno era partito |