Lección 20 / Lezione 20
Lección 20 | / |
Pronomi in | terrogativi |
Pronombres interrogativos
“Chi” ( quién ) se utiliza con las personas, y no tiene plural:
Italiano | Castellano | |
Chi è? | ¿Quién es ? | |
Chi sono? | ¿Quienes son ? | |
Chi va a aprire la porta? | ¿Quién va a abrir la puerta ? | |
Chi di voi è Antonio? | ¿Quién de vosotros es Antonio ? | |
Chi stai cercando? | ¿Quién estás busca | ndo ? |
Italiano Castellano Dove sei (tu)? ¿Dónde estás (tú)? Dove vai? ¿A dónde vas? Come stai? ¿Cómo estás? Come si fa? ¿Cómo se hace? Quando vai in Francia? ¿Cuándo vas a Francia? Quando torna? ¿Cuándo vuelve? Quanto costa? ¿Cuánto vale? Quanto tempo ci vuole per andare a Bercellona? ¿Cuánto tiempo es necesario para ir a Barcelona? a”(*), “Che”, “Cosa”(*) significan “qué”: Italiano Castellano Cosa leggi? ¿Qué lees? Che cosa stai guardando? ¿Qué estás mirando? Che fai? ¿Qué haces? |
“Dove” (dónde), “Come” (cómo), “Quando” (cuándo), “Quanto” (cuánto): se colocan al comienzo de la oración y el sujeto normalmente no se pone:
“Che cos
(*) Delante de la 3ª persona singular del verbo ser, “cosa” pierde la “-a ” final
Italiano | Castellano |
Cos’ è? | ¿Qué es? |
Che cos’ è? |
“Che” (qué), utilizado como adjetivo con el verbo ser sirve para identificar tanto personas como objetos:
Italiano | Castellano |
Che musica ti piace? | ¿Qué música te gusta? |
Che lavoro fa? | ¿Qué trabajo hace? |
Che ministri vengono alla riunione? | ¿Qué ministros vienen a la reunión? |
Che tipo è? | ¿Qué clase de persona es? |
“Quale / quali” equivale a “cuál / cuales”, y ante è se convierte en qual:
Italiano | Castellano |
Quale dei due ti piace di più? | ¿Cuál de los dos te gusta más? |
Qual è la casa dove vive? | ¿Cuál es la casa donde vive? |
Quali sono le tue scarpe? | ¿ Cuáles son tus zapatos ? |
Qual è la tua stanza? | ¿ Cuál es tu habitación ? |
“Perché”(*) equivale a “porque”, “por qué” y “para qué”:
Italiano | Castellano |
Compro questo quadro perché mi piace | Compro este cuadro porque me gusta |
Perché lo fai ? | ¿Por qué lo haces? |
Perché me l’hanno chiesto | Porque me lo han pedido |
(*) Atención al acento que es agudo (como en español) y no grave. “Perché” es la única excepción.
Vocabulario
Italiano | Castellano |
In viaggio | De viaje |
Stazione ferroviaria | Estación de trenes |
Aereo | Avión |
Stazione degli autobus | Estación de autobuses |
Binario | Andén |
Orario | Horario |
Informazioni | Informaciones |
Biglietto | Billete |
Ejercicios
Traducir al italiano:
Castellano | Italiano |
¿Con quién sales esta tarde?; ¿con Marta?; ¿a dónde vais? | |
¿A dónde va de vacaciones? | |
¿Cómo vas hasta Florencia?; ¿por qué no vas en tren ?, hay uno que sale a las 10.00 de la noche | |
¿Qué pasa?; ¿por qué te vas?; por que tengo una cita | |
¿Quién es y qué hace? | |
¿Cuanto dinero tienes?; ¿cómo podemos comprarlo? |
Respuestas
Castellano | Italiano |
¿Con quién sales esta tarde ?; ¿con Marta ?; ¿a dónde vais? | Con chi esci stasera?; con Marta?; dove andate? |
¿A dónde va de vacaciones? | Dove va in vacanza? |
¿Cómo vas hasta Florencia?; ¿por qué no vas en tren?, hay uno que sale a las 10.00 de la noche | Come vai fino a Firenze?; perché non vai in Treno?, c’è n’è uno che parte alle 10.00 di sera |
¿Qué pasa ?; ¿por qué te vas?; porque tengo una cita | Che ti prende?; perché te ne vai?; perché ho un appuntamento |
¿Quién es y qué hace? | Chi è e cosa fa? |
¿Cuanto dinero tienes?; ¿cómo podemos comprarlo? | Quanti soldi hai?; come possiamo comprarlo? |